Rencontre avec André Markowicz
André Markowicz appartient aux grands noms de la traduction. C’est à cet infatigable passeur de textes que l’on doit notamment l’intégralité de l’œuvre romanesque de Dostoïevski en français. Mais gare à nous si nous essayons de le classer: André Markowicz ne se laisse pas réduire au métier de traducteur, ni à une langue. Traduire, c’est écrire. Il est un écrivain qui embrasse la littérature d’une manière unique. Rencontre avec cet amoureux des lettres, poète et éditeur.
En partenariat avec le CTL - Centre de Traduction littéraire de l’Université de Lausanne
Plus d'informations: MRL
Maison Rousseau et Littérature MRL
Grand Rue 40, 1204 Genève
Certains de ces cookies sont essentiels, tandis que d'autres nous aident à améliorer votre expérience en vous donnant un aperçu de la manière dont le site est utilisé Politique de confidentialité.
Les cookies nécessaires activent la fonctionnalité principale. Le site Web ne peut pas fonctionner correctement sans ces cookies et ne peut être désactivé qu'en modifiant les préférences de votre navigateur.